微信扫一扫
-----AD-----
大家都知道,橘子和橙子是不一样的,可是你知道在国内我们通常称之为橘子的水果在加拿大叫什么吗?
Mandarin oranges,普通话橙子?这是什么鬼?!
为什么叫Mandarin oranges呢?查了查资料,原来是有来历的哦!
其实,Mandarin不只是普通话的意思哦,其另外就有一层含义是橘子,就是不要orange也是橘子的意思。
来看看知乎上的大神怎么说的:
在水果领域称呼柑橘的时候,有时候省略了后面的orange而已。
“mandarin是橘子”只是冰山一角。
基本上所有originate from China的东西,都和mandarin有一腿呢。
Here is your mandarin duck!
Here is your mandarin fish!
另外:Mandarin是西方人昔日对中国古代官僚的称呼。此词来自葡萄牙语的mandarim。
和满大人没啥关系。
可是,今天CBC卡尔加里新闻频道竟然出了一篇新闻头条,讲的就是,为什么今年卡尔加里的橘子不甜。。↓
你没看错,还是头条!!这是有多闲。。
据CBC透露,加拿大的橘子最开始是由日裔加拿大人带进来的,最开始的时候在修筑加拿大铁路的时候,日裔加拿大人为带点家乡的水果在身上,所以引进了来自日本的橘子。(修路工人也有华人,难道没有中国人功劳?)
而到了后面,加拿大本地人也逐渐的喜欢上了这种水果,橘子也逐渐成了加拿大普通超市的日常水果品种之一↓
这些橘子主要是从中国或者日本进口的。
今年,很闲的加拿大人把橘子不甜当做CBC头条新闻讨论的话题,也是醉了!
那到底怎么回事呢?原来今年夏天亚洲经历了台风袭击,降水太多,水橘不融。。。
高温潮湿的天气让整个东亚的橘子普遍质量不好,所以不甜。。。
于是专家建议,12月买橘子应该会好一些,而且买橘子一定要捡皮薄的买,那样才甜。。
额~~~这些在中国都是基本常识好嘛?