正在阅读:CBC也是操碎了心,卡村“普通话”橘子甜不甜都成了新闻头条!
分享文章
分享到:

微信扫一扫

参与评论
0
当前位置:首页 / 新闻资讯 / 卡城资讯 / 正文

600-120.jpg1200-180.jpg

信息未审核或下架中,当前页面为预览效果,仅管理员可见

CBC也是操碎了心,卡村“普通话”橘子甜不甜都成了新闻头条!

转载 2017/12/17 17:07:25 发布 来源:网络 作者:卡尔加里生活 2804 阅读 0 评论 1 点赞

-----AD-----

大家都知道,橘子和橙子是不一样的,可是你知道在国内我们通常称之为橘子的水果在加拿大叫什么吗?


Mandarin oranges,普通话橙子?这是什么鬼?!


为什么叫Mandarin oranges呢?查了查资料,原来是有来历的哦!

其实,Mandarin不只是普通话的意思哦,其另外就有一层含义是橘子,就是不要orange也是橘子的意思。


来看看知乎上的大神怎么说的:



在水果领域称呼柑橘的时候,有时候省略了后面的orange而已。
“mandarin是橘子”只是冰山一角


基本上所有originate from China的东西,都和mandarin有一腿呢

Here is your mandarin dress!
Here is your mandarin square!

Here is your mandarin duck!

Here is your mandarin fish!

AND here is your mandarin ORANGE!↑



另外:Mandarin是西方人昔日对中国古代官僚的称呼。此词来自葡萄牙语的mandarim。
满大人没啥关系。


可是,今天CBC卡尔加里新闻频道竟然出了一篇新闻头条,讲的就是,为什么今年卡尔加里的橘子不甜。。↓



你没看错,还是头条!!这是有多闲。。


据CBC透露,加拿大的橘子最开始是由日裔加拿大人带进来的,最开始的时候在修筑加拿大铁路的时候,日裔加拿大人为带点家乡的水果在身上,所以引进了来自日本的橘子。(修路工人也有华人,难道没有中国人功劳?)


而到了后面,加拿大本地人也逐渐的喜欢上了这种水果,橘子也逐渐成了加拿大普通超市的日常水果品种之一↓

这些橘子主要是从中国或者日本进口的。


今年,很闲的加拿大人把橘子不甜当做CBC头条新闻讨论的话题,也是醉了!

那到底怎么回事呢?原来今年夏天亚洲经历了台风袭击,降水太多,水橘不融。。。

高温潮湿的天气让整个东亚的橘子普遍质量不好,所以不甜。。。


于是专家建议,12月买橘子应该会好一些,而且买橘子一定要捡皮薄的买,那样才甜。。

额~~~这些在中国都是基本常识好嘛?

已有0人点赞

0条评论

 
承诺遵守文明发帖,国家相关法律法规 0/300